ʿUyūn akhbār al-Riḍā - Volume 1 > Various Traditions From al-Ridha (s)
Hadith #24

24 - حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ عَبْدِ اللَّه الوَرَّاقُ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ أَبي عَبْدِ اللَّه الكُوفِي عَنْ سَهْلِ بْنِ زِياد الأَدَمِي عَنْ عَبْدِ العَظِيم بْنِ عَبْدِ اللَّه الحَسَنِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ أَبِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ أَبيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد عَلَيْهِ السَّلامُ عَنْ أَبيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى‏ عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ أَبيهِ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن‏ عَلَيْهِ السَّلامُ عَنْ أَبيهِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى‏ عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ أَبيهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنين عَلِىِّ بْنِ أَبي طـالِبٍ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَفَاطِمَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِفَوَجَدْتُهُ يَبْكِي بُكَاءً شَدِيداً فَقُلْتُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الَّذِي أَبْكَاكَ فَقَالَ يَا عَلِيُّ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ رَأَيْتُ نِسَاءً مِنْ أُمَّتِي فِي عَذَابٍ شَدِيدٍ فَأَنْكَرْتُ شَأْنَهُنَّ فَبَكَيْتُ لِمَا رَأَيْتُ مِنْ شِدَّةِ عَذَابِهِنَّ وَرَأَيْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِشَعْرِهَا يَغْلِي دِمَاغُ رَأْسِهَا وَرَأَيْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِلِسَانِهَا وَالْحَمِيمُ يُصَبُّ فِي حَلْقِهَا وَرَأَيْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِثَدْيِهَا وَرَأَيْتُ امْرَأَةً تَأْكُلُ لَحْمَ جَسَدِهَا وَالنَّارُ تُوقَدُ مِنْ تَحْتِهَا وَرَأَيْتُ امْرَأَةً قَدْ شُدَّ رِجْلاهَا إِلَى يَدَيْهَا وَقَدْ سُلِّطَ عَلَيْهَا الْحَيَّاتُ وَالْعَقَارِبُ وَرَأَيْتُ امْرَأَةً صَمَّاءَ عَمْيَاءَ خَرْسَاءَ فِي تَابُوتٍ مِنْ نَارٍ يَخْرُجُ دِمَاغُ رَأْسِهَا مِنْ مَنْخِرِهَا وَبَدَنُهَا مُتَقَطِّعٌ مِنَ الْجُذَامِ وَالْبَرَصِ وَرَأَيْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِرِجْلَيْهَا فِي تَنُّورٍ مِنْ نَارٍ وَرَأَيْتُ امْرَأَةً تُقَطَّعُ لَحْمُ جَسَدِهَا مِنْ مُقَدَّمِهَا وَمُؤَخَّرِهَا بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ وَرَأَيْتُ امْرَأَةً يُحْرَقُ وَجْهُهَا وَيَدَاهَا وَهِيَ تَأْكُلُ أَمْعَاءَهَا وَرَأَيْتُ امْرَأَةً رَأْسُهَا رَأْسُ خِنْزِيرٍ وَبَدَنُهَا بَدَنُ الْحِمَارِ وَعَلَيْهَا أَلْفُ أَلْفِ لَوْنٍ مِنَ الْعَذَابِ وَرَأَيْتُ امْرَأَةً عَلَى صُورَةِ الْكَلْبِ وَالنَّارُ تَدْخُلُ فِي دُبُرِهَا وَتَخْرُجُ مِنْ فِيهَا وَالْمَلائِكَةُ يَضْرِبُونَ رَأْسَهَا وَبَدَنَهَا بِمَقَامِعَ مِنْ نَارٍ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلاَمُ حَبِيبِي وَقُرَّةُ عَيْنِي أَخْبِرْنِي مَا كَانَ عَمَلُهُنَّ وَسِيرَتُهُنَّ حَتَّى وَضَعَ اللَّهُ عَلَيْهِنَّ هَذَا الْعَذَابَ فَقَالَ يَا بِنْتِي أَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِشَعْرِهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ لا تُغَطِّي شَعْرَهَا مِنَ الرِّجَالِ وَأَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِلِسَانِهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ تُؤْذِي زَوْجَهَا وَأَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِثَدْيِهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ تَمْتَنِعُ مِنْ فِرَاشِ زَوْجِهَا وَأَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِرِجْلَيْهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ تَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهَا بِغَيْرِ إِذْنِ زَوْجِهَا وَأَمَّا الَّتِي كَانَتْ تَأْكُلُ لَحْمَ جَسَدِهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ تُزَيِّنُ بَدَنَهَا لِلنَّاسِ وَأَمَّا الَّتِي شُدَّتْ يَدَاهَا إِلَى رِجْلَيْهَا وَسُلِّطَ عَلَيْهَا الْحَيَّاتُ وَالْعَقَارِبُ فَإِنَّهَا كَانَتْ قَذِرَةَ الْوَضُوءِ قَذِرَةَ الثِّيَابِ وَكَانَتْ لا تَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ وَالْحَيْضِ وَلا تَتَنَظَّفُ وَكَـانَتْ تَـسْتَهِينُ بِالصَّـلاةِ وَأَمَّا الْعَمْيَاءُ الصَّمَّاءُ الْخَرْسَاءُ فَإِنَّهَا كَانَتْ تَلِدُ مِنَ الزِّنَاءِ فَتُعَلِّقُهُفِي عُنُقِ زَوْجِهَا وَأَمَّا الَّتِي تُقْرَضُ لَحْمُهَا بِالْمَقَارِيضِ فَإِنَّهَا تَعْرِضُ نَفْسَهَا عَلَى الرِّجَالِ وَأَمَّا الَّتِي كَانَتْ تُحْرَقُ وَجْهُهَا وَبَدَنُهَا وَهِيَ تَأْكُلُ أَمْعَاءَهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ قَوَّادَةً وَأَمَّا الَّتِي كَانَ رَأْسُهَا رَأْسَ خِنْزِيرٍ وَبَدَنُهَا بَدَنَ الْحِمَارِ فَإِنَّهَا كَانَتْ نَمَّامَةً كَذَّابَةً وَأَمَّا الَّتِي كَانَتْ عَلَى صُورَةِ الْكَلْبِ وَالنَّارُ تَدْخُلُ فِي دُبُرِهَا وَتَخْرُجُ مِنْ فِيهَا فَإِنَّهَا كَانَتْ قَيْنَةً نَوَّاحَةً حَاسِدَةً ثُمَّ قَالَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ وَيْلٌ لامْرَأَةٍ أَغْضَبَتْ زَوْجَهَا وَطُوبَى لامْرَأَةٍ رَضِيَ عَنْهَا زَوْجُهَا.

30-24 Ali ibn Abdullah al-Warraq - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Abi Abdillah al-Kufi quoted on the authority of Sahl ibn Ziyad al-Adami, on the authority of Abdul Azeem ibn Abdullah Al-Hassani, on the authority of Muhammad ibn Ali Al-Ridha (s), on the authority of his father Al-Ridha (s), on the authority of his father Musa ibn Ja’far (s), on the authority of his father Ja’far ibn Muhammad (s), on the authority of his father Muhammad ibn Ali (s), on the authority of Ali ibn Al-Hussein (s), on the authority of his father Al-Hussein ibn Ali (s), on the authority of his father the Commander of the Faithful Ali ibn Abi Talib (s) who said, “Fatima (s) and I went to seeGod’s Prophet (s) and saw that the Prophet (s) was crying hard. I said, ‘May my father and mother be your ransom! Why are you crying so hard?’ The Prophet (s) said, ‘O Ali! On the night I was taken for Ascension to the heavens, I saw women from my nation who were being seriously tortured. That was really hard on me. Now I am crying due to the severity of their punishment which I saw with my own eyes then. There was a woman in Hell hung up by her hair. Her brain was boiling. I saw another woman who was hung up by her tongue and fire was being poured into her throat. I saw another woman who was hung up by her breasts. I saw another one who was eating her own flesh, while there was blazing fire beneath her. I saw another woman whose hands and feet were in chains and snakes and scorpions were all over her. I saw another woman who was deaf, dumb and blind. She was in a coffin filled with fire and her brain was flowing out of her nose. All her body was torn into pieces due to leprosy. I saw another woman hung up by her feet in a fire furnace. I saw another woman whose flesh was being cut from the front and the back by scissors made of fire. I saw another woman whose face and hands were on fire while she was eating her own intestines. I saw another woman whose head was like the head of a pig and her body was like the body of a donkey. She was being punished by receiving thousands of forms of torture. I saw another woman who looked like a dog. Fire entered her from the back and left her mouth. The angels were beating her on the head and the body with fire clubs.’ (The Blessed Lady) Fatima (s) asked, ‘O my beloved! O the sight of my eyes! Tell me, what had they done and what were their characteristics for which they deserved such punishments?’ The Prophet (s) said, ‘The woman who was hung up by the hair was one who did not cover up her hair from unfamiliar men. The woman hung up by the tongue was one who used to hurt her husband’s (feelings) with her tongue. The woman hung up by her breasts was a married woman who refused to sleep with her husband. The woman hung up in Hell by her feet was one who left the house without her husband’s permission. The woman who ate her own flesh was one who made herself up for unfamiliar men. The woman whose hands and feet were chained up, and snakes and scorpions covered her up was a woman who did not perform her ablutions properly, did not clean the impurities from her clothes, did not perform the major ritual ablutions after intercourse and menstruation. She did not purify herself and did not pay any attention to her prayers. The woman who was deaf,dumb and blind was a woman who got pregnant by a man other than her husband, and associated the child with her own husband. The woman whose flesh was being cut by scissors made of fire was a woman who submitted herself to unfamiliar men. The woman whose face and head was covered by fire and was eating her own intestines was a female pimp. The woman whose head was like that of a pig and whose body was like that of a donkey was one who spread false rumors. The woman whose face was like that of a dog and fire entered her from the back and left her mouth was a jealous singer.” The Prophet (s) then said, “Woe be to a woman who makes her husband angry! Blessed be a woman who pleases her husband.”