زيارة وارث

Zīyārat Wārith

Source: Miṣbāḥ al-Mutahajjid by Shaykh al-Ṭūsī (d. 460 AH)
Zīyāra Wārith is one of the famous ziyara-texts for pilgrimage to Imam al-Husayn's (a.s) holy shrine. It is one of the sections of a set of rituals Imam al-Sadiq (a.s) has been reported to have taught Safwan al-Jammal for the pilgrimage of [the shrine of] Imam al-Husayn (a.s). Some believe this text is recited during ‘Eid al-Adha, and the day and night of Arafa. However, according to narrations, it may be practiced at any time with the intention of pilgrimage of Imam al-Husayn (a.s).
1
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يا وارِثَ آدَمَ صـَفـُوةِ اللهِ
al-salāmu ʿalayka yā wāritha ādama ṣafwatillāh
Peace be upon you, O inheritor of Adam, the chosen one of Allah
2
السَّلامُ عـَلَيْكَ يا وارِثَ نـوُحٍ نَبــِيِ اللهِ
al-salāmu ʿalayka yā wāritha nūḥin nabī allah
Peace be upon you, O inheritor of Nuh, the Prophet of Allah
3
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يـا وارِثَ إبـراهيـمَ خـَليـلِ اللهِ
al-salāmu ʿalayka yā wāritha ibrāhīma khalīl allāh
Peace be upon you, O inheritor of Ibrahim, the friend of Allah
4
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يا وارِثَ موســى كـَليِم اللهِ
al-salāmu ʿalayka yā wāritha mūsā kalīm allāh
Peace be upon you. O inheritor of Musa, the one who talked to Allah
5
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يـا وارِثَ عـيـسى روُحِ الله
assalamu ʿalayka ya wārisa ʿīsā rūḥi allah
Peace be upon you, O inheritor of 'Isa, the spirit of Allah
6
السَّلامُ عـَلَيْكَ يا وارِثَ مـُحـَمـّدٍ حـَبـيبِ اللهِ
assalamu ʿalayka ya waritha muhammadin habibi allah
Peace be upon you, O inheritor of Muhammad, the beloved friend of Allah
7
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يـا وارِثَ اَميرِ المُؤمِنينَ وَلَيِ اللهِ
al-salāmu ʿalayk(a) yā wārith(a) amīr(i) al-muʾminīn(a) wa-lay(i) allāh(i)
Peace be upon you, O inheritor of Ali, the commander of the faithful and the friend of Allah
8
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يَابـنَ مـُحـَمـّدٍ المـُصـطـَفـى
al-salāmu ʿalayka yā ibna muḥammad al-muṣṭafā
Peace be upon you, O son of the Muhammad mustafaa
9
السَّلامُ عـَلَيْكَ يَابـن عـلي المرتـضـى
al-salāmu ʿalayka yā ibna ʿalī al-murtadhā
Peace be upon you, O son of Ali Murtazaa
10
السَّلامُ عَلَيْكَ يَابـن فاطـمة الزهراء
al-salāmu ʿalayk(a) yā bint fāṭimah al-zahrāʾ
Peace be upon you, O son of Fatema,
11
السَّلامُ عَلَيْكَ يَابـنَ خَديجَةَ الكُبـرى
al-salāmu ʿalayka yā ibna khadījah al-kubrā
Peace be upon you, O son of Khadijatul- kubra
12
السَّلام عَلَيْكَ يا ثارَ اللهِ وابـنَ ثارِِهِ والوِتـرَ المَوتـوُرَ
al-salāmu ʿalayka yā thāra allāhi wa ibna thārihi wa al-witr al-mawtūra
Peace be upon you, O he who fought in the way of Allah and the son of one who fought in the way of Allah
13
اَشـهَدُ اَنَّكَ قَد اَقَمتَ الصَّلاةَ وَآتَيتَ الزَّكاة
ashhadu annaka qad aqamta al-salata wa atayta al-zakata
I bear witness that verily you established the prayers And gave the zakat (prescribed share) to the needy
14
وَاَمَرتَ بـاُلمِعروف ِوَنَهَيتَ عـَنِ المُنكرِ
wa amartu bil-ma'rufi wa nahaita 'anil-munkar
And commanded to do what is right and lawful And not to do that which is wrong and unlawful
15
وَاَطـَعـتَ اللهَ وَرَسـولَهُ حـَتّى اَتيكَ اليَقـينُ
wa'aṭaʿta allāha wa rasūlahu ḥattā atāka al-yaqīn
And obeyed Allah and His Messenger until the inevitable came unto you
16
فـَلَعـَنَ اللهُ اُمَةً قَتـَلَتـكَ وَلَعَنَ اللهُ اُمَةً ظَلَمَتكَ
falaʿana allah ummatan qatalatak wa laʿana allah ummatan thalamatka
So, Allah curse those who killed you And Allah curse those who wronged you
17
وَلَعَنَ اللهُ اُمَةً سَمِعت بـِذلك فَرَضِيَت بـه
wa-laʿana-llahu ummatan samiʿat bi-dhalik faraḍiyat bihi
And Allah curse those who heard the event and rested satisfied
18
يا مَولاي يا ابا عَبدِ اللهِ
yā maulāyā yā aba ʿabdillāh
O My Master, O Aboo ′Abdullah!
19
اَشهَدُ اَنّك كُنتَ نوُرا في الأصلابِ الشّامِخَةِ وَالأرحـامِ المُطَهَرَةِ
ashhadu annaka kuntan nūran fī al-aṣlābi al-shāmikhah wa al-arḥāmi al-muṭahharah
I bear witness that verily you were a light in the sublime loins and purified wombs
20
لم تـُنَجـِسـكَ الجـاهِليَّةُ بـاَنِجـاسـِها
lam tunajjiska al-jahiliyyah baniqasiha
The impurities of ignorance did not even tough you
21
وَلَم تـُلبـِسكَ مِن مُدلَهِمّاتِ ثـِيابـِها
walam tulbis-ka min mudlahim-matith-thiyab-iha
Nor could its soiled and dirty bearing ever smear you
22
وَاَشـهَدُ أنَكَ مِن دَعائِم الدّين وَاَركانِ المُؤمِنينَ
wa-ash'hadu annaka min da'aim al-deen wa-arkan al-mu'mineen
I bear witness that, verily, you are the mainstay of the religion, and the supporter of the faithful ones
23
وَاَشهَدُ اَنّكَ الإمـام البَّرُ التَّقـيُ الرَّضـيُ الزَّكيّ الهادِي المَهدِيُ
wa-ashhadu annaka al-imām al-barū al-taqy al-raḍī al-zakī al-hādī al-mahdī
I bear witness that, verily, you are a pious, God-fearing, favorite, wise And rightly guided (Imam)
24
وَاَشـهَدُ اَنَّ الأَئمّة مِن وُلْدِكَ كَلِمةُ التَّقـوى
wa-ashhadu anna al-a'imma min wul-dika kalimatu al-taqwa
I bear witness that the Imams, in your progeny, are the words of piety
25
وَاَعـلامُ الهُدى وَالعـُروةُ الوُثـقى وَالحـُجَّةُ عـَلى اَهل الدُنيـا
wa āʿlamu al-hudá wal-ʿurwatu al-wuthqá wal-ḥujjatu ʿalá ahli al-dunyá
And the signs of guidance And the safe handle of Islam, And the decisive argument for the humankind.
26
وَاُشـهِدُ اللهَ وَمـلائكـَتـَهُ وَاَنبـِيائَهُ وَرُسـُلَهُ
wa ʾushhidu allāh wa malāʾikatahu wa anbiyāʾahu wa rusulahu
I call Allah to give witness, and also His Angels And His Prophets and His Messenger
27
اَنّي بـِكـمُ مُؤمِنٌ وَبـِايِابـِكم مُوقنٌ بـَشَرائِع ديني وخواتيِم عَمَلي
'anni bikum mu'minun wa bi-ayyibikum muqinin bi-shara'i'i dini wa khawatimi 'amali
That, verily, I believe in (all of) you And that I am sure of your Return Joined to the divine laws of my belief and my accomplishments
28
وقَلبي لقَلبِكم سِلمٌ وَاَمري لِامْرِكـمُ مُتَّبـع
wa qalbi liqalbikum salmun wa amri liamrikum muttabiʿ
And my heart is resigned to yours And my conduct is following the example of yours
29
صـَلَوات الله عَلَيكم وَعَلى اَرواحـِكم وَعَلى اَجـسـادِكُم
ṣalawātu llāhi ʿalaykum waʿalā arwāḥikum waʿalā ajسādikum
Blessings of Allah be on (all of) you and on your souls And on your bodies
30
وعـَلَى اَجـسـامِكُم وَعـَلى شـاهِدِكم
waʿalā ajسāmikum waʿalā shāhidikum
and on your forms and (when) you are in view
31
وَعـَلَى غـائِبـِكم وَعـَلَى ظـاهركم وعـلى بــاطـِنـِكـم
waʿalā ghā'ibikum waʿalā dhāhirikum waʿala bāṭinikum
and (when) you are out of sight and on your style and on your substance.
32
بـاَبـي أَنـت وَ اُمي يَا بْن رَسـُولِ اللهِ يا ابـا عـَبـدِ اللهِ
bābī anta wa ummī, yā ibn rasūlillāh, yā abā ʿabdillāh
My father and mother be sacrificed for you, O son of the Messenger of Allah! My father and mother be sacrificed for you, O Aboo Abdullah!
33
لَقَد عَظـُمتِ الرَّزيَّةُ و جـَلَتِ المُصـيبـَةُ بـِكَ عَلَينا
laqad ʿadhimatir-raziyyatu wa jalatil-musībatu bika ʿalayna
Verily terrible was the calamity and your suffering casts gloom upon us
34
وَعَلى جــَمــيعِ اَهل السَّمــواتِ والأرض
wa ʿalā jamīʿi ahl al-samāwāt wa al-arḍ
And upon all the people of the heavens and the earth.
35
فــَلَعَنَ اللهُ اُمـةً أَسرجَت و َاَلجمـَتْ وَتـَهَيَأت و تنـقـبـت لِقـِتالِك
falʿana allahumma ummatan asrajat wa aljamat wa tahayat wa tanqabat liqitalik
Therefore, curse of Allah be on the people who saddled up and gave rein to their horses and prepared to kill you.
36
يا مَوْلاي ياابـا عـَبـدِ اللهِ
yā mawlāy yā abā ʿabdillāh
O my Master, O Aba ′Abdullah!
37
قَصَدْتُ حَرَمَك وَاَتَيْت اِلى مَشْهَدِك
qaṣadtu ḥaramak wa ataytu ila mashhadik
I moved towards your sacred shrine and came to visit you
38
اَسـئَلُ اللهَ بـالِشـأن الذَي لَكَ عِندَهُ
as'alullaha bilsh'an alladhi laka ʿindahu
I beseech Allah by the status that you enjoy with Him
39
وَ بـِالمَحَل الَّذي لَكَ لَدَيهِ
wa bilmahalli alladhi laka ladayhi
And in the position that you enjoy with Him
40
اَن يُصـَليَعَلَى مُحـَمّدٍ وَآلِ مُحـَمّدٍ
'an yuṣalliya 'alā muḥammadin wa āli muḥammadin
To send blessings on Muhammad and on the children of Muhammad
41
وَاَن يَجعَلَني مَعَكم في الدُنيا وَالآخـِرة
wa an yajʿalani maʿakum fi al-dunya wa al-akhirah
And keep me with you in this world and in the Hereafter
42
السّلامُ عـَلَيكَ يابــنَ رَسـوُلِ اللهِ
al-salāmu ʿalayka yā ibna rasūlillāh
Peace be upon you, O son of the Messenger of Allah.
43
السـّلامُ عـَلَيكَ يابـنَ نَبـِيِ اللهِ
as-salāmu ʿalayka yā ibna nabīyil-lāh
Peace be upon you, O son of the Prophet of Allah.
44
السـّلامُ عـَلَيـكَ يابـنَ اَمير المُؤمِنينَ
al-salāmu ʿalayka yā ibna amīr al-muʾminīn
Peace be upon you, O son of Ameer al-Mu’mineen (the commander of the believers).
45
السـّلامُ عَلَيكَ يابـنَ الحـُسـينِ الشـهيدِ
al-salāmu ʿalayka yā bna al-ḥusayni al-shahīd
Peace be upon you, O son of al-Husayn the shaheed (martyr).
46
السـّلامُ عَلَيكَ ايُّها الشـَهيدُ وابـن الشـهيد
al-salāmu ʿalayka ayyuha al-shahīd wa ibnu al-shahīd
Peace be upon you, O shaheed.
47
السـّلامُ عـَلَيكَ ايُّها المـَظـلومُ وَابـنُ المَظـلوُمِ
al-salāmu ʿalayka ayyuha al-maẓlūmu wa ibnu al-maẓlūmi
Peace be upon you, O the wronged one and son of the wronged one.
48
لَعَنَ اللهُ اُمةً قَتـَلَتـك وَلَعَنَ الله اُمةً ظَلَمَتـكَ
laʿana allah ummatan qatalatk(a) wa laʿana allah ummatan ẓalamtak(a)
Curse of Allah be on those who killed you. Curse of Allah be on those who persecuted you.
49
وَلَعَن اللهُ اُمةً سـَمِعت بـِذلِك فَرَضِيت بـِهِ
wa laʿanallāhu ummatan samiʿat bidhalika faraḍītu bih.
Curse of Allah be on those who heard this even but rested satisfied.
50
السـّلامُ عَلَيكَ يا ياوَليَّ اللهِ وَابـنَ وَلِيهِ
al-salāmu ʿalayka yā yāwally allāhi wa ibna waliyyihi
Peace be upon you, O the saint of Allah and son of the saint of Allah.
51
لَقَد عَظُمتِ المُصـيبـَةُ
laqad ʿaẓumati al-muṣībah
Verily terrible was the calamity
52
وَجـَلّتِ الرَزِيةُ بـِكَ عـَلينا وَعـَلَى جـَميعِ المُسـلِمينَ
wajallatir-razīya bik ʿalaynā wa ʿalā jamiʿil-muslimīn
And your suffering casts gloom upon us And upon all of Muslims
53
فَلَعَنَ اللهُ اُمةً قَتَلَتك وَاَبـرءُ اِلى اللهِ وَاِليكَ مـِنهم
falʿana allahu ummatan qatalatuka wa abaruu ila allahi wa ilayka minhum
So, curse of Allah be on those who killed you And I disconnect all links with them and turn to Allah and you.
54
السَّلامُ عـَلَيكُم يااَولياءَ اللهِ وَاَحـِبـائَهُ
assalamu ʿalaykum ya awliyāʾa allahi wa aḥibāʾuhu
Peace be upon all of you, O the saints and dears of Allah
55
السَّلام ُعـَلَيكُم يا اصـفـِياءَ اللهِ وَاوِدّائَهُ
assalamu ʿalaykum ya asfiya' allahi wa awidda'ihi
Peace be upon all of you, O the adorers of Allah and the sincerely attached to Him
56
السَّلامُ عـَلَيكُم يا اَنصـارَ دينِ اللهِ
as-salāmu ʿalaykum yā ansāra dīni allāh
Peace be upon all of you, O the helpers of Allah’s religion
57
السَّلامُ عـَلَيكُم يا اَنـصـارَ رَسـُولِ اللهِ
assalamu ʿalaykum ya ansarar-rasulillah
Peace be upon all of you, O the helpers of the Messenger of Allah
58
السَّلامُ عـَلَيـكُم يـا اَنـصـارَ اَميرِ المُؤمِنـين
al-salāmu ʿalaykum yā anṣāra amir al-muʾminīn
Peace be upon all of you, O the helpers of Ameer al-Mu’mineen
59
السَّلامُ عـَلَيكُم يا اَنـصـارَ فـاطـِمةَ الزهراء سَيدةِ نِساءِ العـالَمينَ
as-salāmu ʿalaykum yā anṣāra fāṭimata al-zahrāʾ sayyidati nisāʾi al-ʿālamī
Peace be upon all of you, O the helpers of Fatimah the chiefess of the women of this world
60
السَّلامُ عـَلَيكُم يا اَنـصـارَ اَبـي مُحـَمَّدٍ الحـَسـَنِ بـن عـليٍّ الوَلي الناصِح
al-salāmu ʿalaykum yā anṣāra abī muḥammad al-ḥasan ibn ʿalī al-walī al-nāṣ
Peace be upon all of you, O the helpers of Aboo Muhammad al-Hasan ibn Ali The sincere, pure and faithful saint
61
السَّلامُ عَلَيكُم يا اَنصارَ اَبـي عَبـدِ اللهِ
al-salāmu ʿalaykum yā anṣāra abī ʿabdillāh
Peace be upon all of you, O the helpers of Aboo Abdullah
62
بـاَبـي اَنتُم وَاُمي طِبـتُم وطابـَتِ الأرضُ الّتـي فـيها دُفـِنـتُم
bābī antum wa ummī ṭibtum wa ṭābatil-arḍu-llatī fīhā dufintum
My father and mother be sacrificed for you Verily, you were pure; therefore, the land wherein you are buried has been purified
63
وَفـُزتُم فـَوزاً عـَظـيماً
wa fuztum fawzan ʿaẓīmā
You also attained your end and won great fortune
64
فَيا لَيْتَني كُنْت مَعَكُم
fayā laitani kuntu maʿakum
Would that we were with you
65
فَاَفُوزَ مَعَكُمْ
fā'afūza maʿakum
So that we could also share the accomplishment with you.
66
فَيالَيْتَني كُنْت مَعَكُم
fayalaytanī kunta maʿakum
Would that we were with you
67
فَاَفُوز مَعَكُمْ
fā'afūz ma'akum
So that we could also share the accomplishment with you.